<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tablet Magazine &#187; Jerry Leiber</title>
	<atom:link href="http://www.tabletmag.com/tag/jerry-leiber/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tabletmag.com</link>
	<description>A New Read on Jewish Life</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 22:43:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Songs of Songs</title>
		<link>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/53984/songs-of-songs/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=songs-of-songs</link>
		<comments>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/53984/songs-of-songs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2010 12:00:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jewish Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Aaron Lebedeff]]></category>
		<category><![CDATA[Abraham Goldfaden]]></category>
		<category><![CDATA[Aerosmith]]></category>
		<category><![CDATA[Barbra Streisand]]></category>
		<category><![CDATA[Barry Mann]]></category>
		<category><![CDATA[Bob Dylan]]></category>
		<category><![CDATA[Burt Bacharach]]></category>
		<category><![CDATA[Carlos Santana]]></category>
		<category><![CDATA[Carole King]]></category>
		<category><![CDATA[Carolyn Hester]]></category>
		<category><![CDATA[Curt Sachs]]></category>
		<category><![CDATA[Dean Martin]]></category>
		<category><![CDATA[Debbie Friedman]]></category>
		<category><![CDATA[Elvis Presley]]></category>
		<category><![CDATA[Fanny Brice]]></category>
		<category><![CDATA[George Gershwin]]></category>
		<category><![CDATA[Groucho Marx]]></category>
		<category><![CDATA[Hannah Senesh]]></category>
		<category><![CDATA[Harold Arlen]]></category>
		<category><![CDATA[Irving Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Jerome Kern]]></category>
		<category><![CDATA[Jerry Leiber]]></category>
		<category><![CDATA[Johnny Marks]]></category>
		<category><![CDATA[Jonathan Richman]]></category>
		<category><![CDATA[Leonard Bernstein]]></category>
		<category><![CDATA[Leonard Cohen]]></category>
		<category><![CDATA[Lou Reed]]></category>
		<category><![CDATA[Madonna]]></category>
		<category><![CDATA[Mike Stoller]]></category>
		<category><![CDATA[Ofra Haza]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Simon]]></category>
		<category><![CDATA[Pete Seeger]]></category>
		<category><![CDATA[Phil Spector]]></category>
		<category><![CDATA[Rick Rubin]]></category>
		<category><![CDATA[Run-DMC]]></category>
		<category><![CDATA[Serge Gainsbourg]]></category>
		<category><![CDATA[Shalom Secunda]]></category>
		<category><![CDATA[Sophie Tucker]]></category>
		<category><![CDATA[Stephen Sondheim]]></category>
		<category><![CDATA[The Andrews Sisters]]></category>
		<category><![CDATA[The Barry Sisters]]></category>
		<category><![CDATA[Tom Lehrer]]></category>
		<category><![CDATA[Yip Harburg]]></category>
		<category><![CDATA[Yo La Tengo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabletmag.com/?p=53984</guid>
		<description><![CDATA[What does Jewish music sound like? It’s been a vexing question for millennia—at least since the Israelites wept by the Babylonian riverbanks with harps in hand. A half-century ago, the great German-Jewish musicologist Curt Sachs came up with a litmus test. Jewish music, he wrote, is music created “by Jews, as Jews, for Jews.” You [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>What does Jewish music sound like? It’s been a vexing question for millennia—at least since the Israelites wept by the Babylonian riverbanks with harps in hand. A half-century ago, the great German-Jewish musicologist Curt Sachs came up with a litmus test. Jewish music, he wrote, is music created “by Jews, as Jews, for Jews.” You know the stuff: liturgical melodies, Yiddish folk songs, Zionist anthems, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=VKlOjsH-i0I">your Bubbe’s favorite lullaby</a>.</p>
<p>But think of the music Sachs leaves out. What do we do with George Gershwin and Paul Simon and Bob Dylan, with the songs belted out by Fanny Brice in the Ziegfeld Follies or Lou Reed at Max’s Kansas City—the whole messy sprawl of 20th-century American pop music history, which, from <a href="http://www.youtube.com/watch?v=mTFTt0fqPos">I Gotta Right to Sing the Blues”</a> to <a href="http://www.youtube.com/watch?v=rbLlCxK0pHY">I’ve Gotta Be Me”</a> to <a href="http://www.youtube.com/watch?v=eBShN8qT4lk">“(You Gotta) Fight for Your Right (to Party!)”</a> has been inflected by the Jewish genius for passing and pastiche? And where, for that matter, does it leave <a href="http://www.youtube.com/watch?v=gcH85MVzH_o">Serge Gainsbourg</a>, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=xPa_lYvQbo0&amp;feature=related">Israeli techno</a>, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=vOpQtE3Ci7I">Jonathan Richman</a>, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wSxpC5PSrRQ">Yo La Tengo</a>, or <a href="http://www.youtube.com/watch?v=5px-ppcQDps">Ofra Haza</a>? Or <a href="http://www.youtube.com/watch?v=VSCmZU0eFJg">”Hanukkah in Santa Monica”</a>?</p>
<p>Perhaps a better answer to the Jewish musical conundrum is a famous quip. The story goes that the composer Jerome Kern and the lyricist Oscar Hammerstein II were discussing the possibility of a musical based on the life of Marco Polo. Hammerstein said to Kern, “Here is a story laid in China about an Italian and told by Irishman. What kind of music are you going to write?” Kern replied, “It’ll be good Jewish music.”</p>
<p>Here, then, is our list of the 100 Greatest Jewish Songs. Some were created by Jews, as Jews, for Jews. Some are by <a href="http://www.youtube.com/watch?v=cLf0DDt3Xiw">Jews pretending to be gentiles</a>—or by <a href="http://www.youtube.com/watch?v=x3ov9USxVxY">gentiles pretending to be Jews</a>. If history has taught us anything, it’s that Jewish music is a dizzyingly broad and fluid category, encompassing an extraordinary range of sounds and styles and ideas and themes, from the sacred to the secular—from the normatively Jewish to the Jew-ish to the seemingly not-at-all-Jewish. Our list includes a bit of everything: sacred songs and synagogue staples and Yiddish ballads and Broadway showstoppers. There’s even some disco and hip-hop. All of them are great songs—and good Jewish music.</p>
<p><strong><a href="http://www.tabletmag.com/scroll/54218/the-guide-to-the-list/">CLICK HERE TO SEE A LIST OF THE 100 SONGS ON ONE PAGE.</a></strong></p>
<p><a name="1"></a><strong>1. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=1HRa4X07jdE">“Over the Rainbow”</a> (1939)</strong></p>
<p>In 1900, L. Frank Baum wrote a strange, 259-page novel about a Kansas farm girl who travels to a magical land. Critics couldn’t help reading it as a Gilded Age political allegory, but Baum insisted it was simply a children’s fairytale. Thirty-nine years later, a movie mogul hired a pair of Tin Pan Alley pros—a cantor’s son from Buffalo and a Lower East Side lefty—to write a theme song for the novel’s film adaptation. The result was a grandly orchestrated echt-Hollywood ballad, crooned by the movie’s 16-year-old starlet to a little black doggie on a barnyard set filled with clucking chickens.</p>
<p>And it was the most beautiful Jewish exilic prayer ever set to music.</p>
<p>In formal terms, “Over the Rainbow” is flawless, lit up by Harold Arlen’s luscious chromaticism and startling octave leaps. Yip Harburg’s lyrics are a triumph of artful artlessness: “Somewhere over the rainbow/ Way up high/ There’s a land that I heard of/ Once in a lullaby.” Call that land Oz, if you’d like. Or call it Israel. (For that matter, call it Miami Beach or Shaker Heights or the Upper West Side.) Any way you slice it, the story “Over the Rainbow” tells is the oldest Jewish story of them all: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=3YKn53vWIHA">There’s no place like home</a>. (JR)</p>
<p><a name="2"></a><strong>2. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=J_G1jF4Pnh0">“Hava Nagila”</a> (1918)</strong></p>
<p>Harry Belafonte has sung it. So has <a href="http://www.youtube.com/watch?v=VhCrC5xltTM">Chubby Checker</a> and <a href="http://www.youtube.com/watch?v=iEACT1PwyLo">the Boss</a>. Dick Dale <a href="http://www.youtube.com/watch?v=s6gAmC-fTTc">shredded it</a>; Lionel Hampton swung it. It’s been <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6hP4gty2aq0">Latinized</a>, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=vVI_f6aAUhw">technoized</a>, and <a href="http://www.youtube.com/watch?v=FdG9P1MsU5A">Bollywoodized</a>. It’s the Little <em>Freylekh</em> That Could—the Jewish party song that belongs to the world.</p>
<p>The history of “Hava Nagila” is shadowy. The tune is thought to have originated in 18th- or 19th-century Eastern Europe as a <em><a href="http://www.myjewishlearning.com/culture/2/Music/Synagogue_and_Religious_Music/The_Nigun.shtml">niggun</a></em>, or mystical musical prayer, possibly among the Sadigorer Hasidic sect. By 1915, the melody had migrated to Palestine, where it was transcribed by the musicologist and folklorist Abraham Zvi Idelsohn, who was then serving as a bandmaster in the Ottoman Army. Three years later, he played the song in a concert commemorating the British victory over the Turks. Idelsohn added a Hebrew text based on some biblical verses, and “Hava Nagila” was born.</p>
<p>To millions who know no better, “Hava Nagila” <em>is </em>Jewish music. Of course no musical culture, particularly one as rich and variegated as ours, can be represented by a single tune. Still, it’s hard to imagine another song doing the job so well. Like all great dance music, “Hava Nagila” puts the emphasis on joy and community—on the ecstatic fellowship forged by an infectious tune and insistent beat. “<em>Hava nagila, hava nagila/ Hava nagila ve-nismeha/ Hava neranena, hava neranena/ Hava neranena ve-nismeha</em>” (Let us rejoice, let us rejoice/ Let us rejoice and be glad/ Let us sing, let us sing/ Let us sing and be glad).” That’s not a half-bad philosophy of music or, for that matter, of life. (JR)</p>
<p><a name="3"></a><strong>3. <a href="http://www.dailymotion.com/video/xex07q_bob-dylan-highway-61-revisted-carto_music">“Highway 61 Revisited”</a> (1965)</strong></p>
<p>U.S. Highway 61, wrote Bob Dylan in his 2004 memoir <em>Chronicles Volume One</em>, “begins about where I came from,” stretching from southern Minnesota, near Dylan’s hometown of Duluth, to New Orleans. “Highway 61 Revisited” begins a bit further afield. “Oh God said to Abraham, ‘Kill me a son’/ Abe says, ‘Man, you must be puttin’ me on,’ ” Dylan sings in the opening measures, as the song settles into a bluesy lope.</p>
<p>As always with Dylan, it’s impossible to untangle the strands of autobiography, mythology, and carnival barker gibberish. Many commentators have pointed out that Dylan’s own father was an Abraham—Abe Zimmerman—and that the songwriter’s retelling of the binding of Isaac may have personal resonance. But what is a Dylanologist to make of Georgia Sam, Mack the Finger, Louie the King, and the other cartoon characters that populate the song? And what about the burst of biblical mumbo-jumbo in the song’s fourth verse?:</p>
<blockquote><p><em>Now the fifth daughter on the twelfth night<br />
Told the first father that things weren&#8217;t right<br />
My complexion she said is much too white<br />
He said come here and step into the light he says hmm you&#8217;re right<br />
Let me tell the second mother this has been done<br />
But the second mother was with the seventh son<br />
And they were both out on Highway 61</em></p></blockquote>
<p>As always with Dylan, the meaning is blowing in the wind. What’s unmistakable in “Highway 61 Revisited” is the tone. Delivering Old Testament imagery and cosmic jokes in his most exaggerated nasal drawl, Dylan is part-prophet, part-provocateur, part-<em>badchen</em>, and full-time blabbermouth. In other words: He’s just so Jewish. (JR)</p>
<p><a name="4"></a><strong>4. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=_vkpsFwsQY4">“Kol Nidre”</a> (13th century)<br />
</strong></p>
<p>It’s the “Stairway to Heaven” of Jewish liturgical music; just about anyone who has ever recorded a Jewish album or led a congregation in prayer has toyed with the idea of recording his or her own version of the <a href="http://www.tabletmag.com/arts-and-culture/music/45038/holy-remake/" target="_blank">annual Yom Kippur eve negation of vows</a>.</p>
<p>The text is vexing, saying basically that one is not responsible for the vows one makes. Not surprisingly, it inspired <a href="http://www.slate.com/id/2201628/">centuries of anti-Semitic speculation</a> about the shiftiness and general untrustworthiness of Jews in business. Jewish tradition suggests that it was written for Jews who were forced to convert to Christianity who might be looking for a legal loophole through which they could reclaim their connection to Judaism. Still, it’s a strange way to begin the Day of Atonement, when one is supposed to take serious stock of one’s shortcomings, not try to explain away one’s inability to make good on promises.</p>
<p>But it’s the music that really matters. Anti-Semites and Conversos aside, nobody comes to synagogue on Yom Kippur because they believe in those words—they come to hear that unmistakable opening cadence. Unlike much of liturgical music, Kol Nidre has no single known author. Musicologists suggest that Kol Nidre is less a proper composition than a mashup cobbled together from a number of different Jewish liturgical and folk motifs. Nevertheless, the melody of that first line is as heart-aching and moving as any melody in any liturgical tradition. Ever. (AYK)</p>
<p><a name="5"></a><strong>5. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=8uPHaioopKM">“Hatikvah”</a> (1888)</strong></p>
<p>The Jewish national anthem was in wide circulation well before it unofficially became the Israeli national anthem in 1948. Part of a much longer poem written in 1878 by Naphtali Herz Imber, the text was shortened and adapted a few different times by early Zionist settlers before it became the anthem of political Zionism, concluding with the line: “To be a free nation in our land/ The land of Zion and Jerusalem.”</p>
<p>The melody, however, took a slightly more roundabout route on its way to Jerusalem. Samuel Cohen, its composer, said that he adapted the melody from a Romanian folk song, “Carul cu boi.”  The song’s central motif can be heard there, and it can also be heard in the Italian madrigal “La Mantovana,” and again in Czech composer Bedrich Smetana’s “Ma Vlast,” his ode to Bohemia.</p>
<p>The song’s resonance lies somewhere between the obvious folk roots of the melody and the haughty and explicitly Jewish political aspirations of the lyrics: Critics hear Zionism-as-colonialism in the non-Jewish folk roots of the melody; Zionists hear the in-gathering of Jewish exiles echoing in the combination of notes.</p>
<p>Everyone else might just hear the unreconciled struggle between the two. It’s still an anthem, but one of a different kind—in some ways, it’s an anthem that captures the contradictions of modern nationalism rather than the bombastic heroism of rockets red glare. (AYK)</p>
<p><a name="6"></a><strong>6. <a href="http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&amp;VideoID=9430486">“My Mammy”</a> (1918)</strong></p>
<p>Before Frank Sinatra, before Elvis Presley, before Michael Jackson, there was Al Jolson, the 20th century’s first pan-media “rock star.” With his dynamic stage act and rafter-rattling voice, he was for millions of fans the embodiment of pop modernity—the poster boy for ragtime, which was unmooring America from its Victorian past one raucous song at a time. But Jolson was not just a New American; he was vividly, unapologetically a Jewish American, with a fearless devotion to schmaltz and a “tear in a voice,” his birthright as a cantor’s son.</p>
<p>He was also, infamously, history’s most famous practitioner of blackface minstrelsy. Today, we are rightly repulsed by Jolson’s blackface act. But to shunt Jolson to history’s margins is to betray history. Listening to his signature song, “My Mammy”—the 1918 hit that he reprised in the landmark first film talkie, <em>The Jazz Singer</em>—we confront the sheer weirdness of pop music’s early days, when beauty and vulgarity, Jewish immigrant striving and primordial American racism were inextricably enmeshed. Jolson was a pop vocal genius whose art most majestically took flight when he slathered his white skin with burnt cork, affected a broad “darky” accent, and belted out an Oedipal ode to his little old Jewish mother. It’s not a comfortable story, but it’s a true one. (JR)</p>
<p><a name="7"></a><strong>7. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=nn3mAQmLS70">“Shema Yisrael”</a> (19th century)<br />
</strong></p>
<p>“Hear O Israel, the Lord our God, the Lord is One.” The English translation of this central prayer leeches the deep spirituality of the original Hebrew—which powerfully asserts that all is unified, connected, related, intertwined, one. It’s about as close to a theo-national pledge of allegiance as we get.</p>
<p>It’s been crammed into mezuzot and tefilin, and—apart from Tzvika Pik’s 1972 uptempo version (shunned by many for being too poppy for prayer)—it has, to Ashkenazic Jews, only one melody.</p>
<p>Many treat that melody as if it had been handed down to Moses at Mount Sinai along with the lyrics. In fact, written grandly in 3/4 time by the Austrian cantor Salomon Sulzer, it’s from the early 19th century. Sulzer is credited with helping to modernize Jewish worship by introducing a choir and a handful of other updates to suit his Viennese congregation.</p>
<p>As it’s sung by millions of Jews across the world, it sounds a little uptight, even when belted with big gusts of meditation-y breaths punctuating the text. But the irony is that what now sounds uptight was once considered both radical and modern, an exalted sentiment set to a Viennese waltz. In this way Pik’s 1972 version was just doing what Sulzer did 150 years earlier, giving the “watchword of our faith” a little sonic makeover. And what’s so bad about a little syncopation in the face of the unity of everything? (AYK)</p>
<p><a name="8"></a><strong>8. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=fWfyaLESG84&amp;feature=related">“White Christmas”</a> (1942)</strong></p>
<p>“Not only is it the best song I ever wrote,” said Irving Berlin when he finished writing “White Christmas,” “it’s the best song anybody ever wrote.” There’s certainly a lot in it. Its dreamy scenery belongs to the same tradition as Currier and Ives’ wintry landscapes and Robert Frost’s “Stopping by Woods on a Snowy Evening.” The melodicism is pure Broadway and Hollywood sophistication, but the maudlin sentiments—that vision of snow-blanketed yuletides “just like the ones I <em>used</em> to know”—has deeper, homelier roots, drawing on Stephen Foster’s antebellum nostalgia and Victorian parlor ballads, and ladling some Jewish schmaltz over the top.</p>
<p>“White Christmas” was released in the middle of World War II, in November 1942, the first Christmas season that American troops spent overseas. It stirred such homesickness that it became the definitive pop hit of the war—a “why we fight” song that never mentioned the fight. And that was just the beginning of its success. It’s doubtful any song has generated more total record sales. Bing Crosby’s definitive version stood as the top-selling pop single for more than a half-century.</p>
<p>Tonally “White Christmas” stands apart from the cheeriness of most Christmas songs: It’s as dark and blue as it is “merry and bright.” Some have attributed this plaintive quality to Berlin’s Jewishness—to the seasonal melancholy of a man doomed to view the holiday from a distance. But “White Christmas” is sneakier than that. “God gave Moses the Ten Commandments and then He gave Irving Berlin … ‘White Christmas,’ ” wrote Philip Roth in <em>Operation Shylock</em>. “If supplanting Jesus Christ with snow can enable my people to cozy up to Christmas, then let it snow, let it snow, let it snow!” (JR)</p>
<p><a name="9"></a><strong>9. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=QzhbGaCwBzs">“Be My Baby”</a> (1963)</strong></p>
<p>It starts, literally, with a bang: the thunderclap rumble of Hal Blaine’s drumbeat, among the most famous opening salvos in rock ‘n’ roll. That’s just the beginning of the bombast, as hand claps, castanets, swooping strings, braying brass, and background vocals pile on, inflating the Ronettes’ “Be My Baby” into something like pop Wagner.</p>
<p>Of course, it isn’t Wagnerian—it’s Spectorian. Phil Spector, a diminutive studio geek from the Bronx, was 23 years old in 1963 when he co-composed “Be My Baby” with two Jews from Brooklyn, Jeff Barry and Ellie Greenwich. To realize Spector’s “Wall of Sound” vision took weeks of rehearsal, 42 studio takes, and saintly patience on the part of lead singer Veronica “Ronnie” Bennett, who would marry Spector later that year. On paper, the song’s sentiments are insipid: “Won’t you please/ Be my little baby?/ Say you’ll be my darlin’/ Be my baby now.” But bolstered by a rousing melody and the full fathom force of Spector’s production, they become sublime, proof that a 3-minute-long declaration of puppy love can be as overwhelming—sonically, emotionally, spiritually—as any symphony. (JR)</p>
<p><a name="10"></a><strong>10. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=LvglHa_P9BA&amp;feature=related">“I Got Rhythm”</a> (1930)</strong></p>
<p>As American credos go, the Gershwin brothers’ most famous chorus is hard to top: “I got rhythm/ I got music/ I got my girl/ Who could ask for anything more?” For declarative brashness, it’s right up there with “We hold these truths to be self-evident.” And it’s got a more danceable beat.</p>
<p>Composed in 1928, “I Got Rhythm” became a hit in the 1930 musical <em>Girl Crazy</em>, thanks in no small part to the performance by Ethel Merman, just 22 years old but already a human wind turbine. Ira Gershwin’s lyrics are a study in compression and pithy interior rhymes. (“Ol’ Man Trouble/ I don’t mind him/ You won’t find him/ ’Round my door.”) But it was George’s chord progression, soon to be known simply as “<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rhythm_changes">rhythm changes</a>,” that made the song musical holy writ, the basis of countless jazz songs in the swing and bebop eras. (JR)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/53984/songs-of-songs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>139</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Their Magic Moment</title>
		<link>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/8898/their-magic-moment/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=their-magic-moment</link>
		<comments>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/8898/their-magic-moment/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 11:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wesley Yang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jewish Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Big Mama Thornton]]></category>
		<category><![CDATA[Elvis Presley]]></category>
		<category><![CDATA[Hound Dog]]></category>
		<category><![CDATA[Jerry Leiber]]></category>
		<category><![CDATA[Leonard Chess]]></category>
		<category><![CDATA[Mike Stoller]]></category>
		<category><![CDATA[Rock and Roll]]></category>
		<category><![CDATA[Syd Nathan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabletmag.com/?p=8898</guid>
		<description><![CDATA[It was the early 1950’s and America was changing. Who would serve as the vanguard of this change? You would need people eager to embrace the new, able to serve as intermediaries linking black and white, high and low, sensitive enough to hear joy where others heard only squalor, clever enough to hear opportunity where others only heard noise, alive to the mordant humor of the ghetto, heedless of existing prejudices and conventions, enterprising enough to invent an industry where none had existed before. You needed people who could operate at the bloody crossroads where commerce, art, and social change were converging. All of which is to say that you needed Jews.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Though it has been the subject of history textbooks and PBS documentaries for decades, rock and roll still retains the power to make the learned things said of it seem hopelessly pedantic. It is, on the one hand, a slight musical endeavor: three chords; four accented beats; bass, guitar, and drums; an excitable front man who will carry on shouting for three minutes; a simple verse-chorus structure; repetition; overpowering volume; rhyming couplets, most of them unswervingly fixated on the subject of sex between teenagers (or, let’s face it, statutory rape). On the other hand, everything thrilling and grotesque about America is implicated in the rise of this vernacular art. It was the sound of America’s poorest, most despised people—slaves who became sharecroppers who migrated north to became tenement dwellers in Memphis, Chicago, and Kansas City, and trashy whites from the brawling culture of the Appalachian mountains. It turned out that America’s most despised people were also its most creative, and that some of them weren’t upright and God-fearing (though many of them were), but in fact mischievous, irreverent, impulsive, drunken, and sex-obsessed. Through the medium of television and recording, the sound of their erotic delirium became the common property of its white middle-class teenagers, and through these exemplary consumers, the world.</p>
<p>It was the instrument of a revolution in bourgeois manners and mores. What other country would dress its privileged children in the garb of its sharecroppers and coal miners, or school them, three minutes at a time, in the sexual mores of the ghetto, selling them commercial fantasies of freedom and authenticity that would seduce the young everywhere? The industry spawned by the music has long since grown (like the old Elvis) cynical, corpulent, corporate, and corrupted; and (like the aging Michael Jackson) inhumanly strange, sequestered in appalling opulence, frozen in childhood, and besieged by creditors. But as with all things that go wrong on a grand scale, rock and roll was once, like the young Elvis, extraordinary—a vision of a miscegenated American future as compelling as the linked arms of Freedom Fighters that were then rising up across the South.</p>
<p><a href="http://www.tabletmag.com/wp-content/uploads/books/2009_06_15/hound-dog.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-471" title="Hound Dog" src="http://www.tabletmag.com/wp-content/uploads/books/2009_06_15/hound-dog.jpg" alt="" /></a>It was the early 1950’s and America was changing. Who would serve as the vanguard of this change? You would need people eager to embrace the new, able to serve as intermediaries linking black and white, high and low, sensitive enough to hear joy where others heard only squalor, clever enough to hear opportunity where others only heard noise, alive to the mordant humor of the ghetto, heedless of existing prejudices and conventions, enterprising enough to invent an industry where none had existed before. You needed Phil and Leonard Chess in Chicago; Syd Nathan at King Records in Cincinnati; Lester, Jules, Saul, and Joe Bihari at Modern Records in Los Angeles; Leo and Eddie Mesner at Aladdin Records just down the road; and Alan Freed on first the Cleveland, then the New York City airwaves. You needed Jerry Wexler and Herb Abramson at Atlantic Records in New York; a teenaged Michael Bloomfield playing in the first integrated electric blues band in Chicago in 1963; and the former Robert Zimmerman in the cafes of Greenwich Village. You needed people who could operate at the bloody crossroads where commerce, art, and social change were converging. All of which is to say that you needed Jews.</p>
<p>Here is how Lester Sill, national sales manager for the independent blues label Modern Records explained it to a teenaged Jerry Leiber, (“Kid, I think you’re going to like this music,” Sill told Leiber before handing him a recording of John Lee Hooker’s “Boogie Chillun,”) then a part-time clerk at Norty’s, a little record shop in Los Angeles that sold Frankie Laine records and cantorial music from Russia and Poland:</p>
<p>&#8220;‘The big labels,’ explained Lester, ‘like RCA, Columbia and Decca are ignoring the really great popular Negro artists because they just don’t understand or care about the music. They don’t think it’s worthwhile, artistically or commercially. Well, I don’t have to tell you how wrong they are.’&#8221;</p>
<p>The voice reminiscing above belongs to Jerome Leiber, who would go on to become one half of the songwriting team that wrote and produced some of the most important and best rock and roll singles ever, including “Kansas City,” “Stand By Me,” “Poison Ivy,” “Yakety-Yak,” “This Magic Moment,” “Spanish Harlem,” “Searchin’,” “Jailhouse Rock,” and “Hound Dog.” Jerry Leiber and Mike Stoller began writing songs in 1951, at the age of 18, for a label producing what were then known as “race records” for Ray Charles, Charles Brown, Jimmy Witherspoon, the Robins, the Drifters, Big Joe Turner, and Ruth Brown. By 1958, at the age of 25, Leiber and Stoller had been dubbed “the Gilbert and Sullivan of rock and roll,” and “the Grandfathers of Rock and Roll.” They would go on to write and produce the major hits of the Drifters and the Coasters, establish themselves as the first independent record producers in the industry, and nurture the talent of one Phil Spector.</p>
<p><em>Hound Dog, the Leiber and Stoller Autobiography</em>, just released by Simon and Schuster, is a slight volume of edited interviews that recapitulates much of what was already known about the songwriting duo, and some delightful new anecdotes of uncertain veracity. The first third of the book captures the excitement of those early days when the music was still unknown to white audiences and the big record companies had no regard for it. For anyone remotely susceptible to the heartbreaking innocence of that period, the sly, keen, slightly-outdated hip patois recorded in that book is an unmitigated delight.</p>
<p>“Like Lester, many of the label owners were Jewish. ‘Look at the way the big iron and steel companies threw the scraps to the Jews,’ said Lester. ‘That’s how Jews started in the scrap metal business. Same thing in music. The majors see a great artist like Jimmy Witherspoon as scrap. They don’t want to deal with what they consider junk. Well, some of these small labels were actually junk dealers before they got into the music game. Through experience, they learned what some see as junk might actually be precious jewels.’”</p>
<p>Jerry Leiber first heard black music in homes where he delivered “five-gallon cans of kerosene and ten-pound bags of soft coal,” as an errand boy for his mother, who owned the only grocery store willing to extend credit to blacks in the neighborhood. His father had been a “door to door milkman who died penniless,” when Leiber was five. Leiber’s first language was Yiddish; his earliest attempt to play boogie-woogie on piano ended when his Uncle Dave, “without warning, violently slammed down the wooden keyboard cover,” in the midst of a lesson.</p>
<p>Mike Stoller’s aunt was a child prodigy who graduated from the Vienna Conservatory at 12, but his introduction to boogie-woogie came under the gentle direction of the stride pianist James P. Johnson. Stoller grew up listening to Richard Strauss, Shostakovitch, and Sibelius, but “it was black music,” he explains, “that excited my deepest passion. I heard the lyricism in Richard Strauss, I felt the elegance of Bach, but boogie-woogie really reached my eight-year old soul.” Where music had been, for his mother’s German Jewish family, the hallmark of social superiority, young Stoller’s interest in music “was purely visceral.” Is there a clearer illustration of the Old World’s cultural hierarchies succumbing to the blandishments of the New World’s freedom to reinvent oneself in any guise?</p>
<p>Stoller would write the music, noodling along on the keyboard while Leiber tossed out phrases off the top of his head. Many of their hits were written in fifteen minutes or fewer. The story of their ascent within their field is rapid and untroubled. “Our interest was in black music and black music only,” Stoller declares. His own musical vocabulary spanned the blues, R&amp;B, avant-garde jazz and classical music of his day, but he deployed all of it in search of the most immediate impact, and without any consciousness that the music they were making was other than ephemeral. “If you had asked me and Mike back then,” Leiber says about the great Robins song “Smokey Joe’s Cafe,” we would have said that we loved the recording, that it might even be a hit, but we assumed that in a few months the song—and, for that matter, all our songs—would be, like a pile of old comic books, discarded and forgotten.” Stoller observes that when he was writing hit songs “stratification of popular music was absolute. At the top were giants like George Gershwin and Irving Berlin. At the bottom were guys like us.” Leiber quotes Random House’s co-founder politely inquiring: “Why did you write something called ‘Hound Dog’?” The “highbrow view of the day” was that “rock and roll was trash.” The view had something to recommend it, according to the sexual mores of the day. Leiber wrote the lyrics with a vocabulary, as Stoller puts it that was “black, Jewish, theatrical, comical,” telling stories, as Leiber tells it, about “heartache and pain, but also unrestrained joy and unrestrained sex.”</p>
<p>“She wasn’t built for power<br />
She wasn’t built for speed<br />
But she was built for comfort<br />
And that’s what I need.”</p>
<p>In 1953, Leiber and Stoller wrote a song for Big Mama Thornton called “Hound Dog,” which became a hit on the R&amp;B charts. At one point during the session Leiber encourages Thornton to  “attack” a certain part of the song. Thornton interrupts him. “‘Come here boy,’ she said, motioning me to stand even closer to her. ‘I’ll tell you what you can attack. Attack this&#8230;’ she added, pointing to her crotch.” The opening lyric, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=5XUAg1_A7IE">as Thornton had sang it</a>, went like this:</p>
<p>You ain’t nothing but a hound dog<br />
Quit snooping ‘round my door<br />
You can wag your tail,<br />
But I ain’t gonna feed you no more”</p>
<p>In 1956, Elvis Presley appeared on the Ed Sullivan show singing</p>
<p>You aint’ nothing but a hound dog<br />
Crying all the time<br />
You ain’t never caught a rabbit<br />
And you ain’t no friend of mine”</p>
<p>“The song is not about a dog,” Leiber observes. “It’s about a man, a freeloading gigolo. Elvis’s version makes no sense to me,” going on to opine that “there’s no comparison between the Presley version and the Big Mama original. Elvis played with the song. Big Mama nailed it.” Nonetheless, Presley’s choice of the song made Leiber and Stoller, as Leiber puts it “awfully goddamn lucky,” to be placed at the forefront of “the bigger commercial revolution in American music: teenage rock and roll.”</p>
<p>The book then settles into the rhythm of professional success, punctuated by conflict, as the duo negotiates the treacherous waters of the music business. They go on to write Peggy Lee’s signature mid-life crisis hit “Is That All There Is?” in which the aging singer faces mortality with resignation that is at once cheerful, rueful, and mordant. The book ends with the obligatory flourish of showbiz gratitude for blessings bestowed by fate, but ends on a note struck all those decades ago by the nihilistic chanteuse. Leiber and Stoller began life as “horny teenagers” obsessed with the sound, rhythm, and preoccupations of the lustful music emerging from the black underground. They managed to make being a horny teenager into a profitable vocation, and became rich, honored, and successful men, carving out a permanent place in American cultural history for the ephemeral songs they wrote in 15 minutes or fewer. Facing mortality and clinging to life amid failing health, Leiber admits that he thinks back “to the days of cognac and tobacco with deep nostalgia.” Aging and mortality—the insistent facts for which rock and roll has no reply. And he tells his interlocutor that:</p>
<p>“If my next medical report is ‘Leiber, you’ve run out of options. You’ve got a month at most to put your affairs in order,’ then this is my plan: I’m going to buy a fifth of Maker’s Mark bourbon, a carton of Camels, and as many Billie Holiday records as I can carry. I’m going to break out the booze and have a ball.”</p>
<p>“If that’s all there is.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/8898/their-magic-moment/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On the Bookshelf</title>
		<link>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/books/5957/on-the-bookshelf/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=on-the-bookshelf</link>
		<comments>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/books/5957/on-the-bookshelf/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 18:10:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josh Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Jewish Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Arnold Schoenberg]]></category>
		<category><![CDATA[Dorothy Lamb Crawford]]></category>
		<category><![CDATA[E.M. Broner]]></category>
		<category><![CDATA[Ernst Toch]]></category>
		<category><![CDATA[Greg Dawson]]></category>
		<category><![CDATA[J.D. Salinger]]></category>
		<category><![CDATA[Jerry Leiber]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph Soloveitchik]]></category>
		<category><![CDATA[Leonard Bernstein]]></category>
		<category><![CDATA[Louis-Ferdinand Céline]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Helprin]]></category>
		<category><![CDATA[Mike Stoller]]></category>
		<category><![CDATA[Otto Klemperer]]></category>
		<category><![CDATA[Vanessa Ochs]]></category>
		<category><![CDATA[Zhanna Arshanskaya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabletmag.com/?p=5957</guid>
		<description><![CDATA[The publishing industry may be hurting, but if there&#8217;s a corner of it that&#8217;s still alive and kicking it&#8217;s Jewish books. Indeed, the wealth of new material published every month is so vast that it&#8217;s tough to keep pace. Beginning this week, we offer some help. Every Monday, contributing editor Josh Lambert, author of recently-published [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>The publishing industry may be hurting, but if there&#8217;s a corner of it that&#8217;s still alive and kicking it&#8217;s Jewish books. Indeed, the wealth of new material published every month is so vast that it&#8217;s tough to keep pace. Beginning this week, we offer some help. Every Monday, contributing editor Josh Lambert, author of recently-published </em><a href="http://www.amazon.com/American-Jewish-Fiction-Jps-Guide/dp/0827608837/"><em>American Jewish Fiction: A JPS Guide</em></a><em>, will offer a sampling of what&#8217;s new.</em></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>Why does one book get translated while another does not? The answers are as various as the books themselves. Rabbi Joseph B. Soloveitchik&#8217;s <a href="http://www.ktav.com/product_info.php?products_id=2254"><em>And from There You Shall Seek</em></a> (Ktav, April), for one example, was drafted in the 1940s but not published in Hebrew until 1978. Two of Soloveitchik&#8217;s other long essays from the 1940s, &#8220;Halakhic Man&#8221; and &#8220;The Lonely Man of Faith,&#8221; both translated in the 1980s, have become classic introductions to modern Orthodox thought. So why no translation until now of &#8220;<em>Uvikashtem Misham</em>,&#8221; the essay that completes this crucial set? Probably because so many of the people inclined to read a weighty Orthodox theological essay have the skills to read it in Hebrew.</p>
<p><a href="http://www.tabletmag.com/wp-content/uploads/books/2009_06_15/normance_small.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-471" title="Normance" src="http://www.tabletmag.com/wp-content/uploads/books/2009_06_15/normance_small.jpg" alt="" /></a>Quite another story is Louis-Ferdinand Céline&#8217;s <a href="http://www.dalkeyarchive.com/catalog/show/576"><em>Normance</em> </a>(Dalkey Archive, May), a novel first published in French in 1954. The influence of Céline&#8217;s J<em>ourney to the End of the Night</em> and <em>Death on the Installment Plan</em> on the style of modern American literature, from Henry Miller to Joseph Heller, cannot be denied, but neither can the blistering anti-Semitism of the pamphlets he published during the run-up to World War II and the occupation of France. Though he began to write it in Denmark, where he was jailed as a Nazi collaborator, <em>Normance</em> is not one of Céline&#8217;s most notoriously hateful propagandistic texts, but a fragmented, invented description of the bombardment of Paris by the Royal Air Force in 1944. It&#8217;s not surprising that half a century elapsed before the book appeared in English. The politics of publishing an avowed anti-Semite aren&#8217;t exactly simple: who will be paid the royalties on <em>Normance</em>, even today? And will the complete rendering of Céline&#8217;s oeuvre into English mitigate the effect of his wartime propaganda?</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>Speaking of cultured anti-Semites, we can blame them, starting with Richard Wagner, for making music inherently political for Jews, but at the same time we should acknowledge that music has never existed outside politics as simply a collection of abstract, pleasurable sounds and rhythms. Consider Psalm 137, in which the exiled Israelites hang up their harps, asking, &#8220;How can we sing the Lord&#8217;s song in a foreign land?&#8221;</p>
<div class="imageright" style="padding: 10px; width: 150px; float: right;"><img title="Hiding in the Spotlight" src="http://www.tabletmag.com/wp-content/uploads/books/2009_06_15/hiding_inthe_spotlight.jpg" alt="'Hiding in the Spotlight' cover" /></div>
<p>A similar question might have been on the minds of composers and conductors like Arnold Schoenberg, Ernst Toch, and Otto Klemperer, who in their exiles from Nazi-controlled territories in the 1930s wound up in and around Los Angeles. Dorothy Lamb Crawford, a musician and musicologist, tells the stories of such refugee artists in <a href="http://yalepress.yale.edu/yupbooks/book.asp?isbn=9780300127348"><em>A Windfall of Musicians: Hitler&#8217;s Emigres and Exiles in Southern California</em></a> (Yale, May).</p>
<p>Bizarre as their Californian exile may have seemed to former paragons of high German musical culture, it was certainly preferable to the fate of Jewish musicians under the Nazis. One such unfortunate was Zhanna Arshanskaya, a teenage prodigy at the Kharkov Conservatory of Music; her son, <em>Orlando Sentinel</em> columnist Greg Dawson, describes her ordeal in <a href="http://www.hidinginthespotlight.com/"><em>Hiding in the Spotlight: A Musical Prodigy&#8217;s Story of Survival, 1941-1946</em></a> (Pegasus, July). Like many of the composers who ended up in L.A., Arshanskaya finally found a safe haven on an American university campus, in Bloomington, Indiana.</p>
<div class="imageleft" style="padding: 10px; width: 150px; float: left;"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-471" title="Leonard Bernstein" src="http://www.tabletmag.com/wp-content/uploads/books/2009_06_15/leonard-bernstein.jpg" alt="'Leonard Bernstein' cover" /></div>
<p>Even without a genocidal dictator peering over their shoulders, many American Jews have found reasons to turn their musical careers into political platforms. Leonard Bernstein, for example, rose to national fame on November 14, 1943, when he substituted for his boss, Bruno Walter, and conducted the New York Philharmonic. A bisexual Zionist and an unconventional performer, Bernstein revealed just how complex a political act the composing or conducting of a symphony can be. Based on a stack of FBI files and Bernstein&#8217;s correspondence, Barry Seldes&#8217;s <a href="http://www.ucpress.edu/books/pages/11229.php"><em>Leonard Bernstein: The Political Life of an American Musician</em></a> (California, May) recounts the battles fought by an unusual partisan.</p>
<p>Even the poppiest music isn&#8217;t politically neutral. For one thing, Jews have profited from their engagements with African-American musical genres from the times when Irving Berlin was rumored to keep a &#8220;little colored boy,&#8221; who wrote all his music, locked in a closet, to the rise of Matisyahu. Is this cultural fusion, or the exploitation of poor African-American performers by rich Jewish record producers? That old debate may not be the explicit subject of <a href="http://books.simonandschuster.com/Hound-Dog/Jerry-Leiber/9781416566809"><em>Hound Dog: The Leiber and Stoller Autobiography</em></a> (Simon &amp; Schuster, June), by songwriters Jerry Leiber and Mike Stoller with the help of prolific autobiographical collaborator (and &#8220;Sexual Healing&#8221; co-lyricist) David Ritz, but the book offers another set of characters to consider. What on earth was Big Mama Thornton thinking, for instance, when she bought &#8220;Hound Dog,&#8221; that classic blues number later made famous by Elvis Presley, from two Jewish R&amp;B-loving kids from Baltimore and Long Island? That Leiber and Stoller wrote many classic rock &#8216;n&#8217; roll numbers, as well as &#8220;Love Potion No. 9,&#8221; reminds us again how tricky it is to categorize a genre of music as &#8220;black&#8221; or &#8220;Jewish.&#8221;</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<div class="imageright" style="padding: 10px; width: 150px; float: right;"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-471" title="The Red Squad" src="http://www.tabletmag.com/wp-content/uploads/books/2009_06_15/the-red-squad.jpg" alt="'The Red Squad' cover" /></div>
<p>Long before innovative websites like ritualwell.org and books like Vanessa Ochs&#8217;s <em>Inventing Jewish Ritual</em>, E. M. Broner was already rewriting Jewish ceremonies from a radical feminist perspective. In her experimental novel <em>A Weave of Women</em> and in <em>The Women&#8217;s Haggadah</em>, Broner has translated the spirit of the counterculture, second-wave feminism, and the <em>havurah</em> movement into resonant prose. She returns this spring with <a href="http://www.randomhouse.com/catalog/display.pperl/9780307377913.html"><em>The Red Squad</em></a> (Pantheon, May), a novel about adjunct faculty members and political dissidents of the 1960s and 1970s, and where they&#8217;ve ended up in our post-9/11 era.</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>J.D. Salinger&#8217;s lawsuit against the publishers of an unauthorized sequel to <em>The Catcher in the Rye </em>(1951) puts a famous name, if not quite a face, on the question of copyright extension. Should any hack be allowed to dream up and publish the further adventures of Holden Caulfield, or should Salinger retain that exclusive right? Prior to 1976, American copyright law offered a maximum of 56 years of protection to literary works, meaning that open season on Salinger&#8217;s beloved novel would have begun two years ago. The current law, passed in 1998, extended that protection to the author&#8217;s life plus 70 years, so Holden won&#8217;t be fair game until 2079, plus however many more years the 90-year-old Salinger lives. And if Mark Helprin, veteran of the Israeli army, crotchety contrarian, and author of <em>Refiner&#8217;s Fire</em> and <em>A Dove of the East</em> gets his way, we will have to wait even longer than that for Holden&#8217;s further adventures, and for inevitable hackwork sequels like <em>Augie March Is a Zayde!</em> and <em>Marjorie Morningstar: Menopause</em>. Helprin rants and raves against copyright minimalists in <a href="http://www.harpercollins.com/books/9780061733116/Digital_Barbarism/index.aspx"><em>Digital Barbarism</em> </a>(Harper, April), proposing that Congress extend copyright as far as possible, even infinitely, because &#8220;no good case exists for the inequality of real and intellectual property.&#8221; The copyright scholar Lawrence Lessig disagrees—as does Jewish law, which protects intellectual property but for relatively limited terms—but at least Helprin can count on Salinger&#8217;s concurrence.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/books/5957/on-the-bookshelf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using memcached
Database Caching 2/23 queries in 0.057 seconds using memcached
Object Caching 616/711 objects using memcached
Content Delivery Network via Amazon Web Services: CloudFront: cdn1.tabletmag.com

Served from: www.tabletmag.com @ 2012-02-10 04:59:09 -->
