Firgun is the ungrudging pleasure one takes in another’s good fortune, and there’s no English word for it
For some ultra-Orthodox writers, the tension between obedience and skepticism in their community fuels a unique art
Plus Manna that travels with you, a Swiss shul, and more
Plus meh, and meh
The literary journal Di Goldene Keyt nurtured Yiddish writers in Israel and the Diaspora—and made an author in Baltimore dream
A passionate, crusading Yiddisher tries to keep the Eastern European language alive in the cosmopolitan center of the Jewish state
The death of a beloved Solomon Schechter teacher shadows a community of former students—many now at the forefront of American Jewish life
Plus Iran faces inflation and may admit inspectors, and more in the news
Known for Middle Eastern, African, and Hasidic motifs in her music, Basya Schechter adds a new note on her latest album—Yiddish poetry
… but Yiddish is still Yiddish, Rep. Pelosi!
The Sept. 11 attacks altered many people’s convictions. For ultra-Orthodox Jews, they reinforced a strongly held belief in divine authority.
The last fully realized work by Harvey Pekar illuminates the bluntness and delight of American Yiddish in the last century. A new excerpt.
What is and what isn’t
Yiddish meets the Supreme Court
Yiddish is far from dead. It’s undead, and it haunts everything from Harvey Pekar’s comics to the vampire literature of the early 20th century.
Promised a prized object, an aspiring writer and family friend helped Isaac Bashevis Singer’s widow sort through his possessions. But some things will always remain out of reach.
Rep. Michele Bachmann tackles Yiddish; Yiddish wins
Shomrim—controversial Jewish neighborhood watch groups—patrol the Orthodox enclaves of Brooklyn, where safety’s battles are fought along exclusive ethnic and community lines
Forget Purim. Passover has a rich comedic tradition all its own, with parodies of the haggadah mocking everything from rabbis and the rich to Mussolini and Hitler.
Plus Mrs. God, and more
Friends and Politics, Part 2: Irving Howe. The prominent critic and I worked on Yiddish translations together, but a dispute over Israel and its Arab neighbors ruptured our relationship—until we reconnected over literature.
Plus a few minor things that happened, and more
Today on Tablet
Romeo and Juliet in Yiddish, premiering this week at the New York Jewish Film Festival, is a part of a recent resurgence of Yiddish-language filmmaking
Plus sharks from Mossad! and more
Plus deli’s Old Country, and more
How to write a Yiddish trend piece
Bristol Palin, Paula Abdul, and a lesson in Yiddish