Header

The Opera Singer’s Yiddish Spirituals

The winner of last year’s ‘Yiddish American Idol’ brings ‘historic African-American-Jewish music’ to life on his new record.

Header

Got Shmutz?

We have the dirt on one of Yiddish’s most evocative words

Header

If I Were a Fiddler

Ep. 145: To celebrate a new all-Yiddish production of ‘Fiddler on the Roof,’ we take a look at the play’s enduring cultural significance, and talk to the actors about learning Yiddish for their roles

Header

Hey Kids, It’s Yidstock!

Rokhl’s Golden City: On campus in Massachusetts with the summer interns, singing folk-song adaptations of ‘Shnirele Perele’

Header

Epes Is Rotten in Helsinki

The one Yiddish phrase you need to make sense of the president’s latest adventures in international politics

Header

Yiddish’s Favorite Disease

There are many ways to tell someone off in the mamaloshen, but only one medical metaphor that really stings

Header

From Yiddish to Outer Space: On the Origins of One Mysterious Word

What’s in a glitch? You’d be surprised.

Header

Yiddish ‘Fiddler’ Takes Flight

‘Tradition’ becomes ‘Di Toireh’ as Joel Grey and his cast begin rehearsals

Header

Much Ado About Garnisht

The wonderful Yiddish word meaning, well, nothing

Header

Forget Twitter: These Days, It’s All About Tzitter

Meet the Yiddish word that perfectly captures our frightful moment

Header

The Messiah Comes to America!

Rokhl’s Golden City: A terrific new translation of Moyshe Nadir’s uproariously acidic take on Depression-era Jewish-American life

Header

On Volcanoes, Chickens, and Plumbers

And the Yiddish word that unites them

Header

To Farblondje Is Human

Confused? Mistaken? Lost? There’s a Yiddish word for that.

Header

Bury Me Behind the Fence!

Rokhl’s Golden City: The turn-of-the-century proto-feminist melodrama ‘One of Those,’ and the allure of Holocaust-studies failure

Header

Casting Announced for Yiddish ‘Fiddler!’

Today on Jewcy: Jackie Hoffman is Yenta, because… of course she is.

Header

The German Students and the Murdered Language

The writer Henry Roth’s English was sometimes difficult. A school examination in Germany asked young people to understand it—and the lost shades of the Yiddish that preceded it.

Header

On Milchig, Fleishig, and Pareve

The Yiddish words to describe the things we eat have a complicated history of their own

Header

How the Yarmulke Got Its Name

The true story of one of Yiddish’s most misunderstood words

Header

Meh, Feh, Shmeh

To disdain and dismiss, there’s nothing like Yiddish

Header

Behind the Scenes of the New Yiddish ‘Fiddler’

Can you sing? Dance? Speak the mamaloshen? Welcome to Anatevka.

Header

Why We Daven

No, really: What does the word mean? And where did it come from?

Header

In Yiddish, Putting Your Best Foot Forward

Unless, of course, you’re a pig

Header

Third Seders and Ghetto Nights

Rokhl’s Golden City: Secular Seders, camp epiphanies, and Yom HaShoah

Header

Egg-Gazing for Pesakh

Rokhl’s Golden City: yolks with blood spots, jokes with Hebrew subtitles, and ‘The Labor of Life’

Header

The Duck in the Long Johns

On the origins of a particularly popular winter undergarment

Header

Jews in Space

Rokhl’s Golden City: ‘Canada First’ ideology in non-sappy immigrant-tale theater, an invisible feminist in Toronto, an Easter Egg revealed in ‘Futurama,’ and other dispatches from the orbiting Yiddish cosmos

Header

Is Your Passover ‘Gebrokts’?

Get to know the holiday’s most under-rated term, which, strangely, has to do with not eating matzah

Header

The Dog Days of Yiddish

What’s the difference between a hound and a human? Just ask the mamaloshen.

Header

A Yiddish Purim Shpil in Tel Aviv

Rokhl’s Golden City: Eritrean detainees read Isaac Bashevis Singer, and the mother tongue meets the mother-land

Load More...