The one Yiddish phrase you need to make sense of the president’s latest adventures in international politics
There are many ways to tell someone off in the mamaloshen, but only one medical metaphor that really stings
What’s in a glitch? You’d be surprised.
‘Tradition’ becomes ‘Di Toireh’ as Joel Grey and his cast begin rehearsals
The wonderful Yiddish word meaning, well, nothing
Meet the Yiddish word that perfectly captures our frightful moment
Rokhl’s Golden City: A terrific new translation of Moyshe Nadir’s uproariously acidic take on Depression-era Jewish-American life
And the Yiddish word that unites them
Confused? Mistaken? Lost? There’s a Yiddish word for that.
Rokhl’s Golden City: The turn-of-the-century proto-feminist melodrama ‘One of Those,’ and the allure of Holocaust-studies failure
Is anything mutcheh-ing you these days?
Today on Jewcy: Jackie Hoffman is Yenta, because… of course she is.
The writer Henry Roth’s English was sometimes difficult. A school examination in Germany asked young people to understand it—and the lost shades of the Yiddish that preceded it.
The Yiddish words to describe the things we eat have a complicated history of their own
The true story of one of Yiddish’s most misunderstood words
To disdain and dismiss, there’s nothing like Yiddish
Can you sing? Dance? Speak the mamaloshen? Welcome to Anatevka.
No, really: What does the word mean? And where did it come from?
Unless, of course, you’re a pig
Rokhl’s Golden City: Secular Seders, camp epiphanies, and Yom HaShoah
Rokhl’s Golden City: yolks with blood spots, jokes with Hebrew subtitles, and ‘The Labor of Life’
On the origins of a particularly popular winter undergarment
Rokhl’s Golden City: ‘Canada First’ ideology in non-sappy immigrant-tale theater, an invisible feminist in Toronto, an Easter Egg revealed in ‘Futurama,’ and other dispatches from the orbiting Yiddish cosmos
Get to know the holiday’s most under-rated term, which, strangely, has to do with not eating matzah
What’s the difference between a hound and a human? Just ask the mamaloshen.
Rokhl’s Golden City: Eritrean detainees read Isaac Bashevis Singer, and the mother tongue meets the mother-land
We all know the word, but do we use it correctly?
The perfect idiom for our time involves a practice now long gone
From Tolstoy to ‘Alice in Wonderland,’ a mysterious Yiddish drink intrigues. But what’s in its name?
Rokhl’s Golden City: Traveling in the land of living ghosts